Add parallel Print Page Options

33 So[a] they got up that very hour and returned to Jerusalem. They[b] found the eleven and those with them gathered together 34 and[c] saying, “The Lord has really risen, and has appeared to Simon!”[d] 35 Then they told what had happened on the road,[e] and how they recognized him[f] when he broke the bread.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:33 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the Lord’s appearance to them.
  2. Luke 24:33 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  3. Luke 24:34 tn Here the word “and” has been supplied to make it clear that the disciples who had been to Emmaus found the eleven plus the others gathered and saying this.
  4. Luke 24:34 sn The Lord…has appeared to Simon. Jesus had made another appearance besides the one on the road. The excitement was rising. Simon refers to Simon Peter.
  5. Luke 24:35 sn Now with the recounting of what had happened on the road two sets of witnesses corroborate the women’s report.
  6. Luke 24:35 tn Grk “how he was made known to them”; or “how he was recognized by them.” Here the passive construction has been converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.